新西兰购买特价商品时候的Rain Check是什么意思?

2016-03-18 10:26:01来源:海外网 字号:

每年新西兰的商家们总会在某几个时间节点上做几次大型的商品折扣促销活动,在这些“疯狂打折”的日子里,商品半价不算什么新鲜事,只卖原价十分之一的事情都时有发生。超级特价自然会让消费者蜂拥而至,抱得便宜归;但是有些时候,一些特价商品在抢购开始后被“秒光了”,或者商店的库存发生了“对不上数”的情况,造成顾客无法买到心仪的便宜货,十分扫兴。

rain-check-in-sales-season

image source: google images

这个时候,您不需要担心,因为大部分商家会为消费者考虑,同意给您一个“Rain Check”,让您过两天“到货了”,继续使用特价购买。新西兰作为纯正的英语环境国家,在全球文化交流十分迅速的当下吸收和接纳了很多外来词语和俚语。而前面说到的“Rain Check”实际上就是借鉴美国俚语而来的一个词组。

Rain Check是美国的流行口语,美国人喜欢职业棒球比赛,但是有些时候球赛当天天公不作美,大雨倾盆造成比赛取消;不过观众可以领取“雨票”或者使用原本就有的球票票根作为“雨票”,球赛改期的时候再行观赏,不会有任何另加的费用。这就是Rain Check的由来;而被引入Sales大拍卖季节的时候,商家看到您购买不到某个特价商品的急切心情的时候,就会给张“Rain Check”到消费者手中(通常就是个手写的或者机打的证明),允许您继续特价购买;这样,虽然损失掉了一点点利润,但是增加了消费者对于商家的好感,同时说不定消费者再来的时候还会由于“占便宜”的心态产生二次购物的冲动,实际上是一种“双赢”的措施,也是新西兰商家非常常见的市场销售行为。

所以,如果您是SALES季节的“剁手一族”,就喜欢在最便宜的时候冲到店里买东西,那么一定记住这个词组;一旦碰到自己想要的东西已经卖光的情况,不要害羞,找到工作人员,大大方方的跟他(她)说,我想要的东西没有了,可不可以给我一个Rain Check;绝大部分情况下,只要这个打折的商品不是“清仓处理,卖了就没有”的东西,您都可以得到一个Rain Check,转过天来在特价结束后,依然可以用约定的低价格入手商品。

责编:陆欣䜩

您看完此新闻

猜你喜欢