热点速递:老外多迷《欢乐颂》?

2016-05-06 14:37:47来源:海外网 字号:

【词汇发音预热】

1.Ode n颂歌 (片名:ode to joy欢乐颂)

2.Shed v流出,脱落(Eg:shed tears 落泪)

除此之外,还可表示:get rid of“摆脱”之意

3.Flirtatious adj. 爱调戏的,轻浮的

Flirt(verb.) with somebody 调戏某人=hit on somebody

Eg: He used to be a playboy and liked flirting with every girl he met.

他过去是个花花公子,喜欢调戏身边的女孩

4.Stoic adj. 坚忍的,苦修的;n. 禁欲主义者,坚忍克己的人

5.Steadfast adj. 坚定的,不变的

闺蜜:My steadfast friends=BFF=best friends forever

常用搭配:steadfast in sth,表示:‘坚定不移的认为’

Eg:Michael remained steadfast in his plea of innocence

迈克坚持自己是清白的

6.Chaebol n. (尤指韩国的)大型集团公司;财团 (SYN:conglomerate )

富二代:A second-generation chaebol

小编导读:豆瓣好评度8.1分,微博热搜12.1亿,你的朋友圈被这部4月18日开播的都市女性励志成长情感大剧《欢乐颂》(Ode to Joy)刷屏了吗?先来看一段英文剧情人物简介,看看这部剧魅力何在吧!

【全文朗读】

【语言点精讲】

Can five single, independent career women who live in the Ode to Joy apartment building findfulfillment on their own terms?

同住在一个叫做“欢乐颂”公寓的5个单身独立的职业女性是否能实现各自的追求?

An Di (Liu Tao) is a successful business woman who has returned to China after studying in New York to find her younger brother. Qu Xiao Xiao (Wang Zi Wen) is only 25 but already owns her own small business. Fang Sheng Mei (Jiang Xin) grew up in poverty but has shed her “Princess of the Streets” background to work for a multinational company. Qiu Ying Ying (Andy Yang Zi) is a 20-year-old small-town girl who is trying to make it in the big city. Guan Ju Er (Bridgette Qiao Xin) is a 20-year-old from a highly educated family, but she must discover what she wants out of life when enters the workforce for the first time.

安迪(刘涛饰)是一个成功的商业女性,她在纽约学习后回到中国来找她的弟弟。曲筱绡(王子文饰)只有25岁,但已经拥有自己的小生意。樊胜美(蒋欣)出身贫苦,摆脱她“胡同公主”的背景为一家跨国公司工作。邱莹莹(杨紫)是一个20岁的小镇女孩,她正试图立身于大城市。关雎尔(乔欣)是一个20岁的姑娘,家境良好,但当她第一次踏入职场,她必须要发现自己想要什么样的生活。

For these women, there is a man (or two) who is trying to get their attention. Dr. Zhao (Wang Kai) is a flirtatious, handsome doctor. Qi Dian (Zu Feng) is the stoic businessman. Wang Bai Chuan (Zhang Lu) is Sheng Mei’s steadfast friend who has always carried a torch for her. Yao Bin (Zhang Xiao Qian) is a second-generation chaebol. Tan Zong Ming (Jin Dong) is An Di’s boss . Can the women find the personal happiness they seek? “It is based on a novel by the same name.

对于几个姑娘,有一个人(或两个)正试图吸引他们的注意。医生赵启平(王凯)是一个英俊的调情高手。魏渭(祖峰)是个恬淡寡欲的商人。王柏川(张陆)是胜美的同学,并一直暗恋着胜美。姚斌(张晓谦)是大集团的富二代。谭宗明(靳东)是安迪的顶头上司。姑娘们能找到他们追求各自的幸福吗?“欢乐颂”由同名小说改编。

① “fulfillment ”的意思是“履行,实行,实现”。例如:We get pleasure and fulfillment from the natural world.我们在自然的世界中得到快乐和成就感。

Meaning: The feeling of being happy and satisfied with your life because you are doing interesting, useful or important things

常用搭配:Find or seek fulfillment 表示“找到自我价值”

Eg: the real joy of a teacher is helping students find personal fulfillment.

老师最大的欣慰就是能够帮助学生找到他们未来自己的价值

结合文中表达:Find fulfillment on their own terms 各自实现自我的追求

On one’s own terms 表示‘根据自己的主张和想法’

Fulfill: v 表示“履行,实现和满足“

Eg: Now, I will fulfill my father’s dying wish…to use the list of names he left me and bring down those who are poisoning my city…(from the Arrow)

Fulfill one’s wish意思是:“完成某人的愿望”。

② “grow up in poverty”这里的意思是“在贫困中成长,长大”,例如:Confucius grew up in poverty, and was constantly urged by his mother to be diligent in his studies so he could escape a poor life and raise his status in society. 孔子自幼在贫困中长大。他的母亲时常鞭策他勤奋学习,希望他将来不再受穷,并在社会上出人头地。

关于grow up的延伸表达:

A grow-up 成年人

Grow up= be born and raised in some place=city born and city bred(生在城市,长在城市)

Eg:Kunming born and Kunming bred

生在昆明,长在昆明

Some Take-away Love Spells:

先学几个表达吧:

Have a secret crush on somebody,表示“ 暗恋某人“

Ask somebody out on a date,表示“约某人出去”

听完Vivian自编自导的对话后也不忘记笔记:

A)Level with somebody = confess 意思是“对某人坦白”

B)你是我喜欢的类型:You are my type

C)You are a catch 你很迷人

D)My heart was pounding 心跳得厉害

E)Have feelings for somebody或者fall for somebody 都表示的是“喜欢、迷恋某人“

而Carry a torch for somebody 表示的是‘单恋某人‘

F)I am seeing someone表示‘我在和别人交往‘

G)做朋友就好:Keep things on a friendship level

H)最动人的承诺之一:I will be there for you“我一直在你身边”

I)You are important to me = you mean the world to me. 你就是我的全世界。

J)对待感情要懂得放下,随缘:We need move forward and get on with our lives.

③ “steadfast ”的意思是“坚定的,不变的”。例如:Our nation is strong and steadfast.我们的国家是强大坚定的。

④ “carry a torch for sb”的意思是“单恋某人,一厢情愿”。例如:He carried a torch for that pretty woman, but all in vain.他一厢情愿的爱那美女,但一切均徒然。

⑤ “chaebol”的意思是“集团公司”但是多指“韩国大企业”,例如:Innovation is not going to come if everyone shelters from risk in the chaebol.如果人人都活在企业财阀的阴影下,而规避风险,创新就不会到来。

连国外网友也被迷住了!上一次老外都在追国剧是在什么时候?《甄嬛传》?还是《琅琊榜》?古风的时代已经过去,现在我天朝靠现代都市片也能折服歪果仁!看看老外的一致好评:

1462411999368751_副本.png

这部剧情节很清新……这是第一部我所迷上的中国电视剧,这将永远是我的最爱:D

至今为止真是一部好剧!剧情点子真是不能更赞!

1462411999104510_副本.jpg

我很高兴看到《琅琊榜》的制作公司也是这部剧的幕后。《琅琊榜》的熟人都在这儿啊。好喜欢王凯、刘涛、靳东!!好期待胡歌的新剧!还有王凯和Joe Cheng的新剧!《琅琊榜》里我最喜欢的(人)都在了!还有其他一些配角,比如夏江、豫津XXX等等(这些人名英语君无能了求不要PIA)。《琅琊榜》真是提升了我对剧的品味啊(艾玛==)

1462411999803334_副本.jpg

好剧!很有趣!不像其他剧都是些情啊爱啊啥的……

1462411999626466_副本.jpg

耶!看了史诗巨作《琅琊榜》以后我真的好期待这个剧!!!我要看我的北鼻靳东、王凯凯凯还有刘涛在现代的生活!必须还有我的爱蒋欣啊,不过要是我的终极墙头胡歌也在的话那简直要棒呆了!!!

(综上所述……都是被《琅琊榜》圈粉的结果?!!!)

来,看个第一集感受一下吧!你们应该会明白为什么老外也如此喜欢==


责编:陆欣䜩

您看完此新闻

猜你喜欢